首先,從語言角度來說?佳杏⒄Z所選擇的文章來源以英式英語為主,這是因為相對于美式英語而言,英式英語結(jié)構(gòu)更加的嚴謹,用詞也更加的合理(2005年的四篇閱讀文章,有三篇是來自于英國的《經(jīng)濟學(xué)人(Economist)》,另一篇則來自于同樣是英國的《遠東經(jīng)濟評論(Far
East Economic Review)》)。而《新概念英語》,眾所周知,是由英國著名英語教學(xué)專家L.G.
Alexander所著,其中選取的文章,盡管在新版中為了趕上時代有了一些改動,但始終都是以英式英語來寫就的。其語言結(jié)構(gòu),詞語使用上都與考研英語所選取的文章更加符合。因此,訓(xùn)練閱讀水平,《新概念英語》第四冊(以下簡稱“新四”)是最佳的選擇。
很多參加考研輔導(dǎo)班的學(xué)生反映,做閱讀時候存在的一個很大問題就是閱讀速度很慢。造成這一問題的很重要原因就是閱讀的量都難度都不夠。在這樣的情況下,即使做了很多套真題和模擬題,速度依然得不到提高,反而將大量的時間給浪費掉了,而等考生意識到這一點的時候,已經(jīng)是相當臨近考試了,于是只有扼腕嘆息。我覺得,這是非?上У囊患虑椋驗闆]有掌握好的方法而導(dǎo)致的失敗是最可悲的。而從“新四”所選取的文章來看,其內(nèi)容和長度比考研英語難度稍高一些,因此,如果能夠把“新四”完整的學(xué)下來,那么毫無疑問,你在閱讀考研英語的文章時,就會感到非常得心應(yīng)手。
其次,從詞匯角度來說,考研英語從2002年起取消了單純對詞匯的考查而放在閱讀理解、完型和翻譯中進行考查,同時從2005年起取消了大綱詞匯表當中的中文釋義。這其中有兩個問題值得我們注意:第一是這樣的考查明確了對詞匯的要求(閱讀當中出現(xiàn)的詞匯要求認知,翻譯當中出現(xiàn)的詞匯要求理解,完型當中出現(xiàn)的詞匯要求辨析,另外還要在寫作中運用詞匯相關(guān)詞匯);第二個問題則是這樣一來,對于詞匯的考查就有了一個大的背景——文章,考查的是詞匯在文章當中的含義而不是單純自身的含義,特別是一些“熟詞僻義”,而且對單詞的具體含義沒有了限制,只要在字典中出現(xiàn)的解釋在考查中出現(xiàn)都不算超綱。特別是最后這點是讓很多同學(xué)很頭疼的一件事情。而在《新概念英語》第三冊(以下簡稱“新三”)和“新四”中,一是有大量在考研英語中經(jīng)常考考查的詞匯(比如“新四”12課中的adopt一詞,16課中的deprive一詞,都曾經(jīng)是考研完型題目的答案),可以讓學(xué)生更好的理解這些單詞在文章當中的含義;二是有很多熟悉的單詞在文章中出現(xiàn)了新的含義(比如“新四”8課中的accord一詞,做名詞使用,其含義是“協(xié)議”,而該詞也是考研中多次出現(xiàn)的單詞,但到目前都未以名詞出現(xiàn)過,所以“新四”中出現(xiàn)的用方式是給我們提了一個醒),有助于我們更好的針對新大綱的詞匯進行復(fù)習。
Technical
| Publication
| Website
| Software
|Subtitle
|Translation
Memory |